“紅崖天書(shū)”位于貴州省關(guān)嶺縣布依族苗族自治縣曬甲山上,距黃果樹(shù)大瀑布約7公里,發(fā)現(xiàn)至今有多種稱(chēng)呼,如“紅崖碑”、“諸葛公碑”等,其法定名稱(chēng)則為“紅崖古跡”。那些“書(shū)寫(xiě)”在崖壁上的神秘符號(hào),大小不一,參差排列,似篆非篆,也非甲骨文,神秘而優(yōu)美,并且歷經(jīng)數(shù)百年風(fēng)雨剝蝕,卻能依然如故,色澤似新。這些神秘符號(hào)因其不可破譯性而被當(dāng)?shù)匕傩帐来鄠鳛椤疤鞎?shū)”。
長(zhǎng)期以來(lái),有關(guān)專(zhuān)家、學(xué)者為破譯“天書(shū)”紛至沓來(lái),對(duì)“天書(shū)”的解釋也層出不窮。
一些專(zhuān)家認(rèn)為“天書(shū)”內(nèi)容為皇帝所頒的一道“討伐詔檄”;有人認(rèn)為“天書(shū)”刻的是諸葛亮南征的有關(guān)傳說(shuō)和遺跡;也有傳說(shuō)認(rèn)為“天書(shū)”是夏禹治水功成之后的刻石紀(jì)念;還有人認(rèn)為“天書(shū)”是苗、彝等民族的原始文字。
據(jù)了解,著名學(xué)者郭沫若、丁文江、徐中舒都曾嘗試破譯,可真正有說(shuō)服力,能得到絕大多數(shù)專(zhuān)家、學(xué)者認(rèn)可的破譯,至今沒(méi)有出現(xiàn)。
數(shù)百年來(lái),紅崖天書(shū)一直以其壯觀奇麗、撲朔迷離的姿態(tài)在時(shí)空隧道中穿行,隨時(shí)期待著人們?nèi)ヌ剿�、去解開(kāi)這個(gè)迷……
闁艰鲸姊婚柈鎾棘閻熸壆纭€ 闁稿繐绉烽惌妤佺珶閻楀牊顫� 缂傚啯鍨归悵顖炲触閸粎绋� |
婵炲棎鍨肩换瀣触閸曨亞绉寸紓鍐╁灥瀵摜绮旈娑氣偓顒勫矗閸屾瑧鐟㈤柨娑樿嫰閸欙繝宕ョ仦钘夌仭鐎点倗鍎ら崹婊勭椤掑倻娉曞┑鍌滄櫕濞堟垹鈧娉涘ú顖炲Υ閸屾凹娲ら柡瀣矋閸嬪秹寮垫径澶岀煓缂備礁绉撮宥嗙▕閿熺媭妫戦柛蹇擃槺濞堟垿寮崶褏鎽熼柕鍡曠濞存﹢鎮ч崶椋庣婵炲棎鍨肩换瀣▔鎼淬垹鐏夊ù鐙€鍓濇禒鍫㈠寲閿燂拷 濠碘€冲€歌ぐ鍌炴偝閻楀牊鏉烘繛宀€绮埀顑讲鍋撴担椋庣殤閻庡湱鍋為埀顑讲鍋撴担鐟拔楅柡鍫灡閳ь儸鍐┾枙闂佹寧鐟ラ幏浼存偋閸喐缍€闁哄倸缍婂ḿ浼存儍閸曨垱锛栧Λ鐗埫閿嬬▔瀹ュ牆顥屽ǎ鍥e墲娴煎懘鏁嶅畝鍐惧殲闁告瑥锕ュ鍌涚▔鎼淬垹鐏夊ù鐙€鍓濇禒鍫㈠寲閿燂拷 闁艰鲸姊婚柈鎾箣閹存粍绮﹂柨娑虫嫹 Email闁挎稒鐡瑈travel666*163.com闁挎冻鎷�*闁衡偓闁稖绀婡闁挎冻鎷� 闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾闁哄懎鈹塁P濠㈣鎷�2023016012闁告瑱鎷�-1 |